Friday, August 30, 2013

【travel】day 33

早上又是酷刑啊!!是除草DAY!
雜草真是我在日本最痛苦的敵人.........
無情的藤蔓蔓佈在蜜柑底下,
我遭受到無窮無盡的蜜柑霸凌,
蜘蛛的群體排擠,
蜜蜂的暗戀我不想接受。

哀~唯有勞力才有飯可以吃,
唯有工作才有地方可以住。



まろ昨天遭獸夾山豬的陷阱夾到腳,
今天就已經活蹦亂跳的,
超有元氣的,很強耶!

還有天將跟我講錯まろ的妹妹的名字,
まろ的妹妹名字叫做べに!

下午是篩選梅子,比較輕鬆一點。
問了きわ許多事情,

(1) 日本女生真的嚇到時會「きゃあああ!!」這樣叫嗎?

會,是真的



(2) 對著和歌山人做出手槍的姿勢,並大聲說「蹦!」,他們會配合假裝被槍打到嗎?

不會,但大阪人就有可能會配合你演戲



(3) 和歌山拉麵是怎樣的拉麵?

醬油跟豚骨高湯的MIX



(4) 日本人為何都不太講英文,學校不是都有教英文?

因為日本人發音怪怪的,不是正統英文,所以大多數的日本人不講英文,
不過還是有些人會講英文,只是發音可能還是怪怪的,
會講不是正統的英文,原因有因為從小的日本人就會把外來語用片假名來做發音,
以致長大也很難改變,再來就是學校的英文老師發音也不是正統的,
現在的英文老師不清楚是不是這樣,可能有些發音是正確的。



(5) アホ跟バカ哪一個對人使用上比較好?

(應該是說本身字義都不好,但哪個大家比較容易接受)
關西人不太常講バカ,因為講バカ就好像真的就是バカ一樣,
但アホ就不一樣了,只要有人耍笨之類的~就可以對他講アホ!アホ!
不過請對朋友使用,對長輩的話,不管是アホ還是バカ都是不好的。


晚餐是生魚片,本來以為吃的完,但我太看得起自己了,
其實到後來我都是靠著毅力吃完的,哀。

生魚片好吃!



點心是羊羹,聽說製作羊羹相當耗時,所以羊羹很貴!



我又不小心把水丟在加工廠了(哀


【日文單字】

秋葵 オクラ (okula)
茄子 ナス (nasu)
青椒 ピーマン (piiman)
蕃茄 トマト (tomato)
 卵 - たまご (tamago)
醬油 醤油 - しょうゆ (syouyu)
 塩 - しお (shio)
魚 - さかな (sakana)
站著吃的烏龍麵 立ち食いうどん (tachiguiudon)
站著吃的蕎麥麵  立ち食いそば (tachiguisoba)

關東腔 はい → 關西腔 ええよ

我看我每天打一點點日文的單字好了,雖然不是啥有用的東西就是了。






No comments :

Post a Comment